2020国际布克奖公布28岁荷兰作家获奖

8月26日,由玛丽·卢卡斯·里内维尔德(Marieke Lucas Rijneveld)写作,米凯莱·哈奇森(Michele Hutchison)翻译的《不安之夜》(The Discomfort of Evening)从124部参赛作品中脱颖而出,获得2020年国际布克奖。玛丽·卢卡斯·里内维尔德(Marieke Lucas Rijneveld)于1991年4月出生于荷兰新罕布什尔州,是目前赢得国际布克奖的最年轻的作家。

《不安之夜》 讲述了一个家庭因不幸而四分五裂的故事, 10岁的主人公贾斯(Jas)从小受到父亲的严厉管教,哥哥坠冰死亡仿佛是家庭不幸的开端,之后家庭农场遇手足口病遭受重创,主人公热爱的畜群被宰杀,基督教父母逐渐变得极端……贾斯(Jas)试图让自己破碎的家庭恢复秩序和平静,但无济于事。

作者称故事情节来源于自身经历。她的哥哥在12岁时出了车祸,当时作者3岁。作者一家生活在农场里,父母坚守宗教信条。

《不安之夜》 首次发行便在荷兰迅速卖出了55,000册,并引起了国际关注:小说收到了译成法文,西班牙文,韩文,中文和阿拉伯文的邀请。

作者认为小说并不只是黑暗:“黑暗之中总有光明,就如在恐惧中总是有幽默一样,”

小说家和翻译家都将获得国际布克奖,其中50,000英镑的奖金将平均分配。评委瓦莱里娅·路易塞利(Valeria Luiselli)对该作翻译的评价为:“优秀的译作虽然是在翻译基础之上写就的,但它实质已不是翻译了”,而是原文自然的延伸。哈奇森(Hutchison,《不安之夜》翻译)是一位隐形的译者。

哈奇森认为《不安之夜》“充满了诗歌”,主人公贾斯(Jas)的看待世界的方式也非常新颖,这部小说通过其所有生动的形象而变得栩栩如生。

评审团主席特德·霍奇金森(Ted Hodgkinson)评价《不安之夜》:

国际布克奖每年颁发一次,该奖项评选翻译成英文并在英国或爱尔兰出版的书籍。作者和译者均分50,000英镑的奖金。